Alenka


出身-birthplace-:Italia

ーCosa facevi in Giappone? / What do you do in Japan?

Ho visitato il Giappone 4 volte, le prime due volte da turista, mentre le ultime due volte ho soggiornato a Nagoya in questa sharehouse. La prima volta per motivi di lavoro, la seconda per svago. /
I came to Japan 4 times, first 2 times i came for travelling, while my last 2 times i stayed at Nagoya in this sharehouse, one time for work, the last time I was on vacation.

ーPerche hai scelto SHN? / Why did you move into SHN?

L'anno scorso ho fatto uno stage a Nagoya. Dovendo scegliere un alloggio, ho optato per la sharehouse perche pensavo che ci si potesse divertire di piu vivendo a contatto con piu persone e che non mi sarei sentita tanto sola essendo lontana da casa. E ho avuto ragione!! /
Last year i applied to an internship in Nagoya. When deciding where to stay I thought that a sharehouse would be a fun place to stay, I would have a chance to meet many people and being so far away from home i would feel less lonely.

ーQuali sono i punti di forza della sharehouse? / What are good points of the house?

Si trova in centro citta, supermercati e negozi si trovano a breve distanza e si possono raggiungere comodamente a piedi. La sharehouse e grande ed e attrezzata con tutto cio che serve ed ha anche un tetto agibile. /
It's located in city center, everything is near and can be reached by foot. The house is pretty big, is equipped with everything and has also a rooftop.

ーQual e il fascino di SHN? / Charm of SHN?

Vivere con altre persone non e sempre facile, ma a mia grande sorpresa tutte le persone alla sharehouse sono state veramente gentili ed ospitali, pronte ad aiutarsi a vicenda e a coinvolgermi in varie attivita che hanno reso la vita a Nagoya molto piu elettrizzante. / Living with others is not always easy but surprisingly all the people at the sharehouse are really nice, ready to help and engage in many activities to make the living more fun.

ーQual e il tuo ricordo migliore della SHN? / What is your best memory in SHN?

Ce ne sono tantissimi! Per esempio, l'anno scorso per Halloween abbiamo organizzato un grande party, in estate invece abbiamo usato il tetto in tante occasioni, per una serata barbecque, oppure siamo anche andati a fare gite in giornata a Takayama o al mare. Ma ogni giorno alla sharehouse puo essere speciale, di sera tutti si riuniscono nel soggiorno e si sta in compagnia. /?
There are lots of them. Last year for Halloween we organized a fabulous Halloween party, while in summer we used the rooftop for many events like barbecue and went out on daily trip to Takayama!

ーMessaggio per i nuovi coinquilini. / Message to the new coming SHN friends,please.

E' stata la mia prima esperienza in una sharehouse e inaspettatamente il tempo trascorso insieme agli altri alla sharehouse e ora per me il ricordo piu bello del Giappone. Se si cerca compagnia e divertimento, questa sharehouse e il posto giusto! / It was my first experience in a sharehouse and unexpectedly my time at the sharehouse became my best memory of Japan. It's for sure an unforgetful experience!

トップへ戻る